Личный кабинет | Дзержинск.ру - Главный портал города

Дзержинск

Нижегородской области            18+
Вход | Регистрация













В поисках утраченного

Чтобы охарактеризовать межрегиональную научно-практическую конференцию «Экология языка», что состоялась в минувшую пятницу в Дзержинском педагогическом колледже, требуются определения превосходной степени. Она оказалась настолько масштабной и значительной, доклады, представленные на ней, были содержательны и так убедительны, что зародилась надежда, что вот-вот должен наступить момент, когда наш уставший, обескровленный, обессиленный язык вновь вздохнет полной грудью.

«Репортер» уже не раз знакомил вас, уважаемые читатели, с тем, как ярко проходят в Дзержинском педагогическом колледже научные семинары и форумы, – блистательно по форме и насыщенно по сути. Это во многом происходит благодаря тому, что педагоги кафедры филологических дисциплин неформально, творчески, в партнерстве с коллегами со всей области участвуют в реализации ведомственной областной правительственной программы «Русский язык».

Вот и нынешняя конференция стала плодом сотрудничества областного министерства образования, Нижегородского института развития образования и словесников-практиков, искренне болеющих за состояние современного русского языка. Среди таких неравнодушных педагогов оказалось очень много дзержинцев – недаром конференция состоялась на базе именно нашего колледжа.

Впрочем, со всей Нижегородчины съехались учителя, чтобы поделиться наблюдениями, наработками, методическими новациями. Городец, Лукоянов, Шаранга, не говоря уже про областной центр, активно приняли участие в форуме. Доклады представили также преподаватели вузов Мордовии, Смоленска, Ярославля.
Президиум пленарного заседания, который получился непровинциально представительным, возглавил заведующий сектором содержания образования област-ного министерства образования Сергей Коновалов. Придали веса собранию и научные степени участников президиума: доктора филологических наук, заведующей кафедрой современного русского языка и общего языкознания университета имени Лобачевского Ларисы Рацибурской, кандидата педагогических наук, доцента педагогического университета Светланы Митиной, кандидата педагогических наук, директора Дзержинского педколледжа Михаила Тарасова.

А если говорить о докладах, то отнюдь не только регалии авторов были их сильной стороной. Невозможно было усомниться, что у докладчиков за спиной многолетний научный труд по заявленной теме – внимательный, кропотливый, с приложением не только ума, но и сердца. У каждого не просто накопилось, но и накипело, ведь для педагогов язык – это рабочий инструмент. И нужно поблагодарить принимающую сторону конференции, а именно заведующую кафедрой филологических дисциплин Ларису Борисову и преподавателя Ольгу Костенко за то, что они мастерски структурировали этот поток профессиональной информации, окрашенной в радугу человеческих эмоций, – распределение более ста докладов для работы по секциям создало условие для плодотворной работы.

Язык как воздух, если отравимся, то все вместе

Казалось бы, все просто и очень грустно. Основные проблемы, которые предстояло рассмотреть на форуме, были озвучены уже на пленарном заседании. Это оскудение языка, усыхание его – утрата лексического запаса, отягченная переизбытком англоязычных заимствований, и криминализация речи вкупе с легализацией нецензурной брани, подмена общеупотребительных слов и устойчивых выражений теми, что лет тридцать назад можно было услышать только за колючей проволокой. Вся страна с некоторых пор стала бойко «ботать по фене» с изрядным английским акцентом.

Филологов все это смущает, если не сказать пугает. Ведь язык – это стержень, на котором держится национальная культура, это хранилище всех ценностей, которые мы исповедуем. И если этот стержень падет, если хранилище разрушится, то общество перестанет быть единым живым организмом.

И энтузиасты не могут здесь утешать себя тем, что лично хранят верность традиционным языковым нормам, ведь язык живет в народе, он – связующее звено между поколениями и социальными группами. Мы все находимся в одной связке, и подобно тому, как не спастись в одиночку в подводной лодке, трудно личными усилиями избежать языковой, а значит, и культурной деградации. Эту связь между плачевным состоянием языка и культуры отмечал еще в конце прошлого века академик Дмитрий Сергеевич Лихачев: «Сейчас русский язык очень портится. Как будто происходит усыхание мозгов, люди становятся все более мелкими и в рассуждениях, и в поступках».

Профессор права, мы виноваты

Кто виноват? Причин на конференции называлось несколько. Так, профессор Лариса Рацибурская, которая уже давно исследует особенности языка средств массовой информации, большую долю ответственности за происходящее возлагает именно на СМИ.

В общем-то, глупо отпираться – и печать, и эфир пестрят жаргонизмами, не церемонятся с этическими нормами, ироничный, ернический тон у журналистов стал правилом хорошего тона. Понятно, что обилие криминального жаргона и сленга в СМИ само по себе не приводит к новым преступлениям, но нужно признать и то, что оно приближает, делает привычным, обыденным наше представление о нравах «работников ножа и топора».

Конечно, хочется возразить, что СМИ – только зеркало, в котором отражается общество. И когда президент допускает в речи выражение «кошмарить бизнес», едва ли журналисты должны брать на себя роль цензоров. Но все-таки права Лариса Викторовна в том, что именно СМИ оказались тем шлюзом, через который во время либерализации 90-х хлынули в нашу речь все эти вербальные фекалии. Ведь можно же было, наверное, перекрыть этот зловонный поток?

2b? Ntb?=?

Еще одна причина, по которой язык коверкается, как береста на огне, – это ускорение темпа жизни. Стало некогда не только читать книги, но и просто размышлять и общаться. «И время-то стало в умаление приходить, потому что люди бегут, торопятся, спешат, а куда спешат, и сами не знают», – вспомнила в связи с этим слова странницы Феклуши из «Грозы» Островского Лариса Николаевна Борисова.

О том же самом сказал и наш современник, поэт Владимир Вишневский: «На заре ХХ1 века, Когда жизнь непосильна уму, Как же надо любить человека, Чтобы взять и приехать к нему!» Эти строки процитировала другая преподавательница Дзержинского педколледжа, Елена Кознова. Ее доклад «Проблема речевой культуры SMS-сообщений» был красноречив несмотря на то, что содержал мало оценочных суждений. Здесь факты сами себя комментировали, и волосы шевелились на голове.

Всем известно, что умение строчить SMS подразумевает некоторые динамические стереотипы и закономерности. Но когда ученые систематизируют информацию об этом и выясняется, что здесь уже сформирован целый пласт… культуры (?!), то невольно охватывает оторопь. Так, например, оказывается, неспроста в SMS пишется «харашо» – ведь для того, чтобы на дисплее появилась буква «а», нужно только одно нажатие, а «о» требует целых три! «Сдесь» тоже выигрывает у «здесь» в экономичности со счетом 4:2.

На глазах у изумленной общественности рождаются новые правила орфографии с использованием цифр и прочих символов. В английском таким образом на язык SMS уже перевели Библию и многие тексты Шекспира. Вот, например, цитата: «2b? Ntb?=?», узнали? Это знаменитое «To be or not to be? That is a question» – «Быть или не быть, вот в чем вопрос».

В русском тоже уже существуют образцы такой вот экономичной скорописи, филологические ребусы: «вну3», «о5». Творческий подход, не правда ли? Наверное, мы должны это признать и порадоваться, что есть еще порох в пороховницах. Что только талантливый человек мог подарить разговорной программе ISC нежное имя – аська, а электронную почту a-mail назвать емелей.

Что «отправить по мылу» – это, скорей, фразеологизм нового поколения, нежели просто жаргон.
И переваренные англоязычные заимствования тоже дарят нам новые образцы фольклора. Как вам, например, такая поговорка: «Йес-то йес, а что мы будем есть?» Дух времени в ней законсервирован, как жук в янтаре. И даже словечко «океюшки» – оно ж «Русью пахнет».

Собрать все книги бы...И что?

Правда, в большинстве докладов на конференции звучало тревожное утверждение, что язык уже не справляется с лавиной заимствований, жаргонизмов, канцеляризмов и, скорей, они его переварят в ближайшее время, чем он сможет отсеять плевелы и усвоить зерна из этого потока.

Что же делать? Предложений было множество, законодательные меры, например. С трудом представляю себе, правда, какой закон о языке может быть действенным в стране, где с самой высокой трибуны призывают «мочить в сортире». Да и пугают, признаться, жесткие запретительные меры в области во многом иррациональной. Законопроект «Да» и «нет» не говорите, черный, белый не берите…»?

Просвещение – это и честнее, и надежнее. Другое дело, что нельзя сказать, что в этом направлении ничего не делается. Один наш педколледж чего стоит с его просветительскими проектами – диспутами, студенческими конференциями! Помните, как в прошлом году спорили юноши и девушки о нецензурной брани? До хрипоты! А главное – до ясного, выстраданного убеждения, что матерщина – это скверна, к которой лучше не прикасаться душой.

Может быть, такие проекты должны быть масштабней, чтобы круги от них расходились шире? Но и это происходит. На нынешнем форуме, например, были педагоги из одиннадцати школ города и православной гимназии, и большинство из них закончили колледж еще в те времена, когда он был педагогическим училищем. И это не просто совпадение, это возможность убедиться, что прививка против пошлости, полученная когда-то во время учебы, действует. Прямо впору запеть: «Альма-матерь, альма-матерь, гений чистой красоты, я во всяком альма-брате узнаю твои черты!»

Все эти учителя работают на пределе профессиональных, творческих, человеческих сил – каких только методических разработок не представили они на конференции! Делились хитростями и тонкостями развития речи у учащихся посредством экскурсий, театральных постановок, музыкальных и художественных занятий и на всех без исключения уроках.

Почему ж тогда школьники до сих пор не заговорили чистым, звонким, прозрачным литературным языком? Потому что корешок проблемы в том, что дети не хотят читать. Они могут поучаствовать во всех предложенных им экскурсиях, постановках, занятиях, ответят на самые трудные вопросы учебников по литературе, избежав при этом погружения в текст. А в текстах-то этих как раз и заключается вся соль, прячется вся суть, содержится панацея от любых языковых изломов и язв.

Как заставить детей читать? Как заставить, спровоцировать, подтолкнуть к чтению людей всех возрастов? Вопрос, похоже, риторический.

Хотя… Может, запретить чтение вообще и начать преследовать само наличие книг в домах? Помните «4510 по Фаренгейту»? Там это многих подтолкнуло!

Это шутка, конечно. Несмешная. От безысходности.

Евгения ПАВЛЫЧЕВА


Monday, 9 November, 2009 - 14:16. Возрастное ограничение
Просмотров: 1326
Социальные комментарии Cackle
 ▲ Наверх  
 
СМИ зарегистрировано Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Учредитель - Преснов С. Л. Главный редактор - Черепанова А. В. Адрес редакции: info@dzerjinsk.ru тел. 8920-044-20-00. Эл #ФС77-55869 от 30 октября 2013г. Название СМИ: «Дзержинск.рф». Для лиц старше 16 лет. Контакты
© 2009 — 2024Дзержинск.рф. Все права защищены.

Копирование материалов (или их частей) разрешено с обязательной активной, не скрытой от поисковых систем гиперссылкой на материал, например: "Использованы материалы портала Дзержинск.рф.
 
Яндекс.Метрика
Заказать рекламу